Překlad "че познаваш" v Čeština


Jak používat "че познаваш" ve větách:

Защо не си ми казвал, че познаваш Джони Фонтейн?
Nikdy jsi neřekl, že znáš Johnnyho Fontana!
Знам, че познаваш човекът, който прави прахта.
Já vím, že znáš muže, co dělá ten prášek.
Мой приятел от Ню Йорк ми каза, че познаваш Спук Холис.
Jeden kamarád v New Yorku mi říkal, že jsi znal Spookyho Hollise.
Пит Хюм каза, че познаваш планините идеално.
Pete Hume říká, že znáte hory jako nikdo.
Толкова си впечатлен от факта, че познаваш Шаная и се чувстваш силен, защото си я преметнал.
Na vás. Konkrétně si děláte reklamu, že znáte Shaniu a ještě jste borec, že si z ní utahujete.
Нина, не мисля, че познаваш Дарън Ричардс.
Nino, já ti nevěřím, že ses kdy vůbec potkala s Darronem Richardsem.
Не мисля, че познаваш делегат Уоткинс.
Rád vás vidím. Delegáta Watkinse ale asi ještě neznáš.
Мислиш си, че... познаваш някой, какъв човек е, живеете заедно, намисляте си желания.
Já jen že si myslíš-- myslíš si, že někoho znáš, víš co jsou zač, sdílíš s nimi dům, přeješ si něco a sfoukáváš s nimi řasu.
Трябва ми заем, а чух, че познаваш лихварите.
Potřebuju si půjčit peníze a prý máte přátele v těchto kruzích.
Мислиш си, че познаваш някого, а се оказва, че е било голяма лъжа.
Myslíte si, že někoho znáte. A zjistíte, že to byla velká lež.
Това, че познаваш Флеминг и Станфорд е ключов момент.
Tvoje znalosti Fleminga a Stanfordu jsou tu klíč.
Мисля, че познаваш една личност на име Калипсо.
že osoba jménem Kalypsó je vám povědomá.
Каза, че познаваш агентите работещи по случая.
Co když je to agent v utajení? Řekl jste, že znáte všechny z FBI, kteří jsou zapojení do tohoto případu.
Как излезе така, че познаваш острова по-добре от мен?
Tak proč si myslíš, že tenhle ostrov znáš lépe než já?
Не мога да повярвам, че познаваш Чейс Колинс.
Nemůžu uvěřit, že znáš Chase Collinse.
Не мисля, че познаваш д-р Хелмсли, Лора.
Lauro, nemohu uvěřit, že jsi se setkala s Dr Helmsleym.
Спри да си мислиш, че познаваш чувствата ми.
Tak přestaň dělat, že seš nějakej expert na citlivost.
Мислиш ли, че познаваш истински някого?
Myslíš si, že někoho opravdu znáš.
Виждам, че познаваш най-новото ми попълнение.
Takže, Sarah, vidím, že jste se seznámila s mým novým agentem Kruhu.
Разбрах, че познаваш дъщеря ми Елена.
Vyrozuměla jsem, že znáš moji dceru Elena.
Мислиш, че познаваш някого, а после се оказва, че не е така.
Myslíš si, že někoho znáš... a pak se ukáže, že tomu tak není.
Не се прави, че познаваш майка ми.
Nedělejte, že mě znáte! Nedělejte, že znáte mou matku!
Каза, че знаеш как се чувствам, че познаваш болката, че и ти искаш да се самоубиеш.
Řekl jsi, že víš, jak se cítím. Řekl jsi, že znáš bolest. A taky jsi se chtěl zabít, to jsi řekl.
Странно е, че познаваш хората, които искат да те застрелят.
To je zvláštní. Znáš se s chlápkem, kterej se ti snažil ustřelit palici?
Надявам се, че познаваш някой по-добър от теб в това.
Doufám, že znáte někoho, kdo je v tom lepší než vy. Vážně si nedáš ani kapku?
Виктория, не си ми казала, че познаваш Емили.
Conrade, Victorie, proč jste mi neřekli, že Emily znáte?
Каза ми, че познаваш президента на САЩ.
Řekl jsi, že znáš prezidenta Spojených států amerických.
Ако решиш, че познаваш това място, ще умреш.
Začneš si myslet, že to tu znáš, a zabije tě to.
Мислиш си, че познаваш някого и той никога не би те предал...
Opravdu si myslíte, že někoho znáte a věříte, že vás nikdy nezradí...
И все пак вярваш, че познаваш една от нашите.
A přesto věříte, že jednu z našich děvčat znáte.
Никога не съм вярвал, че познаваш.
To sis myslela ty. Já ti to nikdy nevěřil.
Опитваш се да ме впечатлиш, че познаваш френските вина или ще ми отговориш?
Hodláte mi dál zkoušet imponovat vašimi znalostmi francouzských vín nebo odpovíte na moji otázku?
Реших, че познаваш някой, който да помогне.
Došlo mi, že znáš někoho, kdo by nám mohl pomoct.
Мисля, че познаваш сестра ми, Синди Чапмън?
Věřím, že znáš moji sestru, Cindy Chapmanovou?
Така че не си мисли, че познаваш мен или хората ми.
Nechovej se tak, že mě nebo mý lidi znáš.
Не си ми казвал, че познаваш Оливър Куин.
Neřekl jsi mi, že znáš Olivera Queena.
Мислиш си, че познаваш Малкълм Мерлин.
Myslíš si, že víš, kdo je Malcolm Merlyn.
И защо лъжеш, че познаваш Хелмсуорт?
A proč předstíráš, že znáš Hemswortha?
Хенри, мисля, че познаваш всички с изключение на новия ни приятел от Западните Индии.
Henry, věřím, že tu znáš všechny, až na našeho nového přítele, který je tu na návštěvě ze Západní Indie.
Мисля, че е готино че познаваш гласа на апокалипсиса.
Je vážně hustý, že se znáte s hlasem apokalypsy. - Vážně?
И двамата знаем, че получи работата заради това, че познаваш племенника на краля.
Hele, oba víme, že jediný důvod, proč si dostal tuto práci je, že se znáš se synovcem od krále.
Ако не си чул думите им, как можеш да твърдиш, че познаваш сърцата им?
Pokud si neslyšel jejich hlasy, Jak můžeš tvrdit, že slyšíš jejich srdce?
Не си казала, че познаваш Кларк Кент.
Neřeklas mi, že znáš Clarka Kenta.
1.0344989299774s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?